強(qiáng)硬的英文_強(qiáng)硬怎么翻譯
好的,“強(qiáng)硬”這個詞在英文中有多個對應(yīng)翻譯,具體選擇哪一個取決于語境和側(cè)重點(diǎn)。
最直接和常用的翻譯是: ### 1. Tough 這個詞最通用,可以形容人、政策、態(tài)度、行動等。 - **例句**:He is a **tough** negotiator. 他是一個強(qiáng)硬的談判者。 - **例句**:The government took a **tough** stance on crime. 政府對犯罪采取了強(qiáng)硬的立場。 ### 2. Hardline 特指在政治、意識形態(tài)上拒絕妥協(xié)的“強(qiáng)硬路線或立場”。 - **例句**:a **hardline** policy 強(qiáng)硬政策 - **例句**:a **hardline** conservative 強(qiáng)硬的保守派人士 ### 3. Firm 強(qiáng)調(diào)堅(jiān)定、不易動搖,比“tough”和“hardline”的語氣稍弱,更偏正面。 - **例句**:We need to be **firm** with them. 我們對他們需要強(qiáng)硬一點(diǎn)。 - **例句**:a **firm** refusal 強(qiáng)硬的拒絕 ### 4. Strong 強(qiáng)調(diào)有力量、堅(jiān)決。 - **例句**:He takes a **strong** position on this issue. 他在這個問題上立場強(qiáng)硬。 ### 5. Uncompromising 字面意思是“不妥協(xié)的”,形容態(tài)度堅(jiān)決,絕不退讓。 - **例句**:an **uncompromising** attitude 強(qiáng)硬的態(tài)度 ### 根據(jù)不同語境的其他選擇: * **形容語言或批評 (Verbal)**: **Stern**(嚴(yán)厲的), **Harsh**(苛刻的) * **例句**:a **stern** warning 嚴(yán)厲的警告 * **形容手段或方法**: **Drastic**(激烈的), **Forceful**(強(qiáng)有力的) * **例句**:**drastic** measures 強(qiáng)硬措施 * **形容人 (性格)**: **Adamant**(堅(jiān)決的) * **例句**:She was **adamant** that she would not go. 她強(qiáng)硬地表示她不會去。 --- ### 總結(jié)與對比: | 英文詞 | 側(cè)重點(diǎn)與語境 | 語氣 | | :--- | :--- | :--- | | **Tough** | **最通用**,形容人、政策、行動等 | 中性偏強(qiáng)硬 | | **Hardline** | **政治或意識形態(tài)**上拒絕妥協(xié) | 非常強(qiáng)硬 | | **Firm** | 堅(jiān)定、不易動搖 | 中性偏正面 | | **Uncompromising** | 絕不退讓,不妥協(xié) | 非常強(qiáng)硬 | | **Strong** | 有力量,堅(jiān)決 | 中性 | **最安全、最常用的選擇是 “tough”**。如果想強(qiáng)調(diào)“絕不妥協(xié)”,就用 “hardline” 或 “uncompromising”。 |