荒榛的英文_荒榛怎么翻譯
"荒榛"可以翻譯為 **"wild brambles"** 或 **"overgrown thickets"**,具體取決于上下文:
- **"Wild brambles"** 強調野生的、雜亂的荊棘灌木叢。 - **"Overgrown thickets"** 更側重形容無人打理、肆意生長的密林或灌木叢。 如果指荒涼的自然景象,也可用 **"desolate undergrowth"**(荒蕪的矮樹叢)。需要更精確的翻譯,建議補充具體語境哦! |