交割的英文_交割怎么翻譯
好的,“交割”在英文中的翻譯取決于具體的語境,尤其是在金融、法律和商業(yè)領(lǐng)域。
### 總結(jié)來說,最常用的翻譯是: 1. **Settlement** - **(最常用)** 這是金融領(lǐng)域最標(biāo)準(zhǔn)、最通用的翻譯,指交易完成后資金和證券進(jìn)行交換的過程。 * **例句**:股票交易在T+2日進(jìn)行交割。 -> Stock trades are settled on a T+2 basis. 2. **Delivery** - **(也很常見)** 這個(gè)翻譯更側(cè)重于“實(shí)物交付”的行為,常見于商品期貨或?qū)嵨镔Y產(chǎn)交易中。 * **例句**:期貨合約到期時(shí)需要進(jìn)行實(shí)物交割。 -> Physical delivery is required upon the expiration of the futures contract. 3. **Closing** - **(用于房地產(chǎn))** 在房地產(chǎn)交易中,“交割”通常指產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)移和款項(xiàng)支付的最終環(huán)節(jié),即“成交”或“過戶”。 * **例句**:我們下周進(jìn)行房產(chǎn)交割。 -> We are closing on the house next week. --- ### 根據(jù)不同領(lǐng)域的詳細(xì)解釋: | 中文 | 英文翻譯 | 適用場(chǎng)景 | 例句 | | :--- | :--- | :--- | :--- | | **交割** | **Settlement** | **證券、外匯等金融市場(chǎng)** | 交易結(jié)算系統(tǒng) -> **Securities settlement** system | | **交割** | **Delivery** | **商品期貨、實(shí)物商品** | 交割日期 -> **Delivery** date | | **交割** | **Closing / Completion** | **房地產(chǎn)交易** | 交割成本 -> **Closing** costs | | **交割** | **Perfection** | **法律(權(quán)利轉(zhuǎn)移的完成)** | 所有權(quán)的交割 -> **Perfection** of title | 所以,在選擇翻譯時(shí): * 如果談?wù)摰氖?*股票、債券、外匯**等,用 **Settlement**。 * 如果談?wù)摰氖?*石油、黃金、小麥**等期貨或?qū)嵨锷唐罚?**Delivery**。 * 如果談?wù)摰氖?*買房、賣房**,用 **Closing** (美式) 或 **Completion** (英式)。 希望這能幫到你! |