交戾的英文_交戾怎么翻譯
“交戾”一詞在中文語境中較為古雅,通常指事物相互違背、沖突或矛盾的狀態。根據其含義,最貼切的英文翻譯是:
**Discord** 或 **Conflict** - **Discord** 強調不和諧、對立的狀態(例如:the discord between ideals and reality 理想與現實的交戾)。 - **Conflict** 更直接表示沖突、矛盾(例如:a conflict of interests 利益的交戾)。 若需強調“相互性”,也可譯為 **Mutual antagonism**(相互敵對)或 **Clashing**(碰撞/沖突),具體需根據上下文選擇。例如: “二者交戾”可譯為:“The two are in conflict” 或 “There is discord between the two.” 如需進一步解釋,請提供具體語境。 |