箕張的英文_箕張怎么翻譯
“箕張”可以翻譯為 **"spread out like a dustpan"** 或 **"fan-shaped spread"**,具體取決于上下文:
1. **字面直譯**: - **"Spreading like a winnowing fan"**(像揚谷箕一樣展開) - **"Dustpan-shaped deployment"**(簸箕形的展開) 2. **引申義(軍事/陣型)**: - **"Extended flank formation"**(側翼展開的陣型) - **"Outstretched pincer movement"**(張開的鉗形攻勢) 3. **比喻性表達**: - **"Fanning out"**(扇形散開,通用說法) - **"Deployed in a widening arc"**(以漸寬的弧線展開) **例句**: - 古代軍隊以箕張陣型包圍敵人 → *The ancient army encircled the enemy in a fan-shaped formation.* - 手指箕張 → *Fingers splayed out like a dustpan.* 如果需要更精確的翻譯,請提供具體語境。 |