攪惱的英文_攪惱怎么翻譯
【攪惱】可以翻譯為 **"annoy"** 或 **"irritate"**。
具體使用哪個詞取決于語境和語氣強度: 1. **Annoy**:較常用,指一般程度的打擾或使人心煩。 - 例如:His constant tapping on the desk really annoys me.(他不停敲桌子的行為真讓我攪惱。) 2. **Irritate**:語氣更強,強調引發不耐煩或惱怒的情緒。 - 例如:Her arrogant attitude irritates everyone in the office.(她傲慢的態度讓辦公室所有人都感到攪惱。) 如果需要名詞形式,"annoyance" 或 "irritation" 可以表示“攪惱”的狀態。 |