祭肺的英文_祭肺怎么翻譯
“祭肺”可以翻譯為 **"sacrificial lungs"** 或 **"offering lungs"**,具體語境如下:
1. **字面直譯**: - **"Sacrificial lungs"**(祭祀用的肺臟) - **"Offered lungs"**(作為祭品的肺) 2. **文化/宗教語境**: 若指中國古代祭祀儀式中使用的動物肺臟(如《周禮》記載的“祭肺”),可譯為: - **"Lungs used in sacrificial rites"** - **"Ritual lungs (as an offering)"** 3. **醫學/解剖學語境**(極少見,需謹慎): 若指病理或解剖學中的“祭肺”(非標準術語),需結合上下文,可能為比喻用法。 **建議**:根據具體文本背景選擇翻譯。若涉及中國古代禮制,可加注釋說明其儀式功能。 |