譏戲的英文_譏戲怎么翻譯
"譏戲"可以翻譯為英文的 **"mockery"** 或 **"ridicule"**,具體取決于上下文:
1. **Mockery** - 指帶有諷刺或嘲笑的戲弄。 - 例:*His speech was met with mockery from the audience.*(他的演講遭到了觀眾的譏戲。) 2. **Ridicule** - 更強調輕蔑或貶低的嘲笑。 - 例:*She faced ridicule for her unconventional ideas.*(她因非傳統的想法而遭到譏戲。) 如果語境更偏向幽默或玩笑性質的戲弄,也可以用 **"teasing"** 或 **"banter"**。 |