戒途的英文_戒途怎么翻譯
根據不同的語境,“戒途”可以有以下幾種翻譯:
1. **To embark on a journey** (最常用) - 這是最直接和常見的翻譯,指“開始一段旅程”。 - 例句:他們明日即將**戒途**前往西藏。 - They will **embark on a journey** to Tibet tomorrow. 2. **To set out on a pilgrimage** - 如果“戒途”特指帶有宗教或神圣目的的朝圣之旅,這個翻譯非常貼切。 - 例句:信徒們沐浴齋戒后,虔誠地**戒途**了。 - After bathing and fasting, the devotees piously **set out on their pilgrimage**. 3. **To begin a voyage / To commence a journey** (更正式) - 這是一種稍顯正式或文學化的表達方式。 **總結一下:** 在大多數情況下,**“to embark on a journey”** 是最佳和最通用的選擇。 |