惛憊的英文_惛憊怎么翻譯
"惛憊"可以翻譯為英文 **"dazed and exhausted"** 或 **"mentally confused and physically weary"**。
具體解析: - **惛 (hūn)** 指頭腦昏沉、神志不清,對(duì)應(yīng)英文如 **"dazed"**、**"confused"** 或 **"muddled"**。 - **憊 (bèi)** 指身體極度疲乏,對(duì)應(yīng)英文如 **"exhausted"**、**"weary"** 或 **"fatigued"**。 根據(jù)語境可選擇不同組合: 1. **文學(xué)化表達(dá)**:*"in a stupor of exhaustion"*(疲憊到恍惚的狀態(tài)) 2. **簡(jiǎn)潔直譯**:*"groggy and worn out"*(昏沉且精疲力盡) 3. **強(qiáng)調(diào)心理層面**:*"mentally drained and physically spent"*(心力交瘁、體力耗盡) 例句: - 他因連日加班而惛憊不堪。 *He was dazed and exhausted from working overtime for days.* 需要更精確的翻譯時(shí),可提供具體句子或背景。 |