饑穣的英文_饑穣怎么翻譯
"饑穣"可以翻譯為 **"famine and abundance"** 或 **"scarcity and plenty"**,具體取決于上下文:
1. **"famine and abundance"** —— 強(qiáng)調(diào)饑荒與豐收的對(duì)比(更常用)。 2. **"scarcity and plenty"** —— 側(cè)重匱乏與充裕的對(duì)比(較書面)。 如果需要更具體的翻譯,可以提供例句或語境,我會(huì)進(jìn)一步優(yōu)化! |