昏邁的英文_昏邁怎么翻譯
“昏邁”可以翻譯為 **"senile"** 或 **"feeble with age"**,具體取決于上下文:
1. **"Senile"**(形容詞) - 指因年老而心智或身體衰弱,常帶有負(fù)面含義(如老年癡呆等)。 - 例句:*He became increasingly senile in his later years.*(他晚年越來越昏邁。) 2. **"Feeble with age"** - 更中性,強(qiáng)調(diào)因年老導(dǎo)致的虛弱(身體或精神)。 - 例句:*Her once-sharp mind was now feeble with age.*(她曾經(jīng)敏銳的頭腦因年邁而昏邁。) ### 其他相關(guān)表達(dá): - **"Doddering"**:形容年老體衰、行動(dòng)遲緩(略帶貶義)。 - **"Decrepit"**:指極度衰老或破敗的狀態(tài)。 如果需要更準(zhǔn)確的翻譯,建議提供完整句子或具體語境。 |