簡斥的英文_簡斥怎么翻譯
"簡斥"可以翻譯為 **"brief reprimand"** 或 **"terse rebuke"**,具體選擇取決于語境:
1. **Brief reprimand** - 強調簡潔的責備或訓斥。 2. **Terse rebuke** - 強調嚴厲而簡短的斥責(語氣更強)。 如果是動詞形式(如“簡斥某人”),可用: - **"reprimand briefly"** - **"rebuke curtly"** 需要更精確的翻譯可以提供具體例句。 |