荒悴的英文_荒悴怎么翻譯
"荒悴"可以翻譯為英文 **"haggard and emaciated"** 或 **"worn out and gaunt"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Haggard**(憔悴的,疲憊的) + **emaciated**(瘦弱的)→ 強調因勞累或困苦導致的身心疲憊與消瘦。 2. **Worn out**(精疲力盡的) + **gaunt**(枯瘦的)→ 側重因長期壓力或貧困造成的衰弱狀態。 如果指精神層面的頹廢,也可用 **"haggard and desolate"**(憔悴而荒涼的)。需要更精確的翻譯,請提供具體例句或使用場景。 |