踐盤的英文_踐盤怎么翻譯
好的,“踐盤”這個(gè)詞在中文里是一個(gè)商業(yè)術(shù)語,翻譯成英文時(shí)可以根據(jù)具體語境選擇不同的表達(dá),最常用的是:
**1. Trial Order** 這是最直接和常見的翻譯,指客戶為了測試產(chǎn)品質(zhì)量、市場反應(yīng)等而下的試單。 **2. Sample Order** 如果這個(gè)訂單的主要目的是獲取樣品,而不是為了試銷,這個(gè)翻譯也很貼切。 **3. Test Order** 意思和 Trial Order 非常接近,可以互換使用。 **總結(jié)一下:** 在絕大多數(shù)商業(yè)語境下,**“踐盤”的最佳英文翻譯是 Trial Order**。 **例句:** * 客戶下了個(gè)500件的踐盤。 * The customer placed a **trial order** for 500 pieces. * 我們接受最小踐盤量為100件。 * We accept a **minimum trial order** of 100 units. |