踐躪的英文_踐躪怎么翻譯
好的,“踐躪”這個詞在中文里非常強烈,通常翻譯為以下幾個英文詞匯,具體選擇取決于上下文和強調的重點:
**1. Trample** 這是最直接和形象的翻譯,強調用腳踩踏、摧殘的行為,既可用于具體事物,也可用于抽象權利、尊嚴等。 * **例句**:我們不能容忍基本人權被踐躪。 * **翻譯**:We cannot tolerate basic human rights being **trampled**. **2. Ravage** 強調嚴重的破壞、蹂躪,常指戰爭、災難等造成的廣泛破壞。 * **例句**:戰爭踐躪了這片土地。 * **翻譯**:The war **ravaged** the land. **3. Devastate** 與 Ravage 意思接近,但更側重于摧毀后的荒涼和被摧毀者的情緒(如悲痛、絕望)。 * **例句**:這個消息徹底踐躪了他的心靈。 * **翻譯**:The news completely **devastated** him. **4. Violate** 特別適用于指違反法律、協議、誓言,或侵犯權利、隱私、圣地等。 * **例句**:這種行為是對國際法的公然踐躪。 * **翻譯**:This act is a blatant **violation** of international law. **總結一下:** * **物理上的踩踏、摧殘**:用 **Trample** * **大規模的破壞、蹂躪**:用 **Ravage** 或 **Devastate** (Devastate 情感色彩更濃) * **侵犯權利、違反法律**:用 **Violate** 根據你的具體句子,可以選擇最貼切的一個。如果需要,可以提供完整的句子以便獲得更精準的翻譯。 |