毀膳的英文_毀膳怎么翻譯
“毀膳”可以翻譯為 **"ruined meal"** 或 **"spoiled food"**,具體選擇取決于上下文:
- **"Ruined meal"** 強調一餐飯被破壞(如烹飪失敗、意外弄臟等)。 - **"Spoiled food"** 更側重食物變質(如腐敗、過期等)。 如果有更具體的語境(如故意毀壞、自然災害導致的糧食損失等),翻譯可能調整。例如: - **"Deliberate food destruction"**(故意毀壞食物) - **"Food wastage"**(食物浪費) 需要補充細節嗎? |