華表的英文_華表怎么翻譯
“華表”可以翻譯為英文的 **"ornamental pillar"** 或 **"decorative column"**,具體翻譯取決于上下文。
如果需要更精確的表達: - **"Huabiao"**(直接音譯,適用于介紹中國文化時) - **"ceremonial column"**(強調其儀式性用途) - **"cloud pillar"**(因其常飾有云紋,故有時這樣稱呼) 在建筑或歷史語境中,**"Huabiao"** 是最常見的譯法,通常伴隨簡短解釋,例如: > *"A Huabiao is a traditional Chinese ornamental pillar, often erected in front of palaces or tombs as a symbol of authority."* 如果需要進一步區分,華表頂部的神獸(朝天吼)可譯為 **"mythical beast surmounting the pillar"**。 |