建醮的英文_建醮怎么翻譯
"建醮"的英文翻譯可以根據具體語境選擇以下表達:
1. **Daoist Ritual Ceremony**(道教儀式) - 適用于泛指道教的大型祈福、消災法事。 2. **Grand Offering Ceremony**(大型祭祀儀式) - 強調祭祀、供奉的集體性宗教活動。 3. **Religious Festival/Prayer Assembly**(宗教慶典/祈福法會) - 若活動具有節慶或信眾集會性質。 4. **Jiao Festival**(音譯+意譯) - 學術或文化場景中可保留拼音并加注解釋,如:"Jiao, a traditional Taoist communal ritual." **例句**: - "The village held a Daoist ritual ceremony (建醮) to pray for peace and prosperity." - "The Jiao Festival is a centuries-old Taoist tradition in southern China." 根據文本需求選擇,宗教類文獻建議用**Daoist Ritual Ceremony**,文化介紹可用**Jiao Festival**。 |