毀沮的英文_毀沮怎么翻譯
"毀沮"可以翻譯為英文 **"destroy and demoralize"** 或 **"devastate and dishearten"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Destroy and demoralize**(破壞并挫敗士氣)—— 適用于軍事、心理打擊等場景。 2. **Devastate and dishearten**(摧毀并使沮喪)—— 更強調情感或精神上的打擊。 如果需要更簡潔的表達,也可以考慮: - **"Crush and dispirit"**(粉碎并使人灰心) - **"Demolish and discourage"**(摧毀并使人泄氣) 如果有具體語境(如古文、現代文等),可以提供更多信息以便更精準翻譯。 |