級差的英文_級差怎么翻譯
"級差"可以翻譯為 **"grade difference"** 或 **"level difference"**,具體取決于上下文。以下是常見翻譯及用法說明:
1. **Grade difference** - 適用于等級、品級之間的差異(如產品、職位等)。 *例句:The salary reflects the grade difference between positions.* (薪資反映了職位之間的級差。) 2. **Level difference** - 適用于水平、程度或層次上的差異(如信號、強度等)。 *例句:The level difference in sound pressure was measured.* (測量了聲壓級的級差。) 3. **Step difference** - 強調階梯式或分步的差異(如稅收、價格等)。 *例句:The tax system uses a step difference based on income brackets.* (稅收制度根據收入區間采用級差計算。) **其他專業場景**: - 數學/統計學中可用 **"order difference"**(階差)。 - 經濟學中可能用 **"marginal difference"**(邊際差)。 如需更精準的翻譯,建議提供具體語境。 |