奬勵的英文_奬勵怎么翻譯
好的,這個中文詞的翻譯取決于具體的語境。
**最常用和直接的翻譯是:** * **Reward** - 這是最通用的詞,指因為做了某件事而獲得的回報或獎賞。 **其他常見翻譯,根據細微差別:** 1. **Prize** - 通常指在比賽、競賽或抽獎中贏得的“獎品”或“獎項”。 2. **Award** - 更正式,指因為成就、貢獻或卓越表現而被授予的“獎勵”或“獎賞”(如獎杯、證書)。 3. **Bonus** - 特指在工資或薪水之外額外發放的“獎金”或“紅利”。 **總結一下:** * 泛指因努力、工作或行為而得到的**回報/獎賞**,用 **reward**。 * 指**競賽中贏的獎品**,用 **prize**。 * 指**因成就獲得的正式榮譽**,用 **award**。 * 特指**金錢上的額外獎勵**,用 **bonus**。 希望這對您有幫助!如果您能提供這個詞使用的具體句子,我可以給出更精確的翻譯。 |