竟敢的英文_竟敢怎么翻譯
"竟敢" 翻譯成英文是 **"How dare"**。
例如: * 你竟敢這樣跟我說話! → **How dare** you speak to me like that! * 他竟敢撒謊。 → **How dare** he lie. 根據語境,也可以使用其他表達方式,例如: * **Have the audacity to**(更有“厚顏無恥”的意味) * 他竟敢要求加薪。 → He **had the audacity to** ask for a raise. * **Have the nerve to**(口語中很常用,表示“有膽量做某事”,通常指壞事) * 你弄壞了我的車,竟敢還來借錢? → You wrecked my car and **have the nerve to** ask for a loan? **“How dare”** 是最直接、最常用、語氣最強烈的翻譯。 |