結體的英文_結體怎么翻譯
【結體】的英文翻譯是 **"Structure"** 或 **"Architectonics"**。
具體使用哪個詞取決于上下文: 1. **Structure**(最常用) * 適用于描述漢字、書法、建筑、文章等事物的整體結構和布局。 * 例句:The **structure** of this Chinese character is very balanced. (這個漢字的**結體**非常勻稱。) 2. **Architectonics**(更專業、更正式) * 這是一個源自建筑學的術語,常用于指代(藝術或思想)作品的體系結構或構造法,在書法理論和高階藝術評論中會用到。 * 例句:The calligrapher paid great attention to the **architectonics** of each character. (這位書法家非常注重每個字的**結體**。) 在大多數情況下,尤其是在日常或一般語境中,使用 **structure** 就非常準確和自然了。 |