韁子的英文_韁子怎么翻譯
好的,“韁子” 的英文翻譯是 **rein**。
這是一個非常直接的翻譯。 **rein** /re?n/ (noun) * **釋義**:韁繩(通常用復數形式 reins) * **例句**:The rider pulled on the **reins** to stop the horse. * 騎手拉緊**韁繩**讓馬停下來。 ### 補充說明和常用短語: 1. **通常使用復數形式 (reins)**: 因為韁繩是一對,用來控制馬的方向和速度,所以英語中幾乎總是以復數形式 **reins** 出現。 * 例如:hold the reins(握著韁繩) 2. **相關的常用短語**: * **Free rein**: 字面意思是“自由的韁繩”,引申為“完全的自由”或“放任”。 * *The manager gave me free rein to develop the new project.* * 經理給了我**充分的自由**去開發新項目。 * **Tight rein**: 字面意思是“拉緊的韁繩”,引申為“嚴格控制”。 * *The teacher kept a tight rein on the class.* * 老師**嚴格控制**著課堂紀律。 * **Take the reins**: 字面意思是“抓住韁繩”,引申為“接手管理、開始負責”。 * *She will take the reins of the company next month.* * 她下個月將**接管**公司。 所以,根據上下文,您可以直接使用 **rein** 或 **reins**。 |