既往的英文_既往怎么翻譯
“既往”可以翻譯為英文的 **"past"** 或 **"previous"**,具體翻譯需根據(jù)上下文調(diào)整。以下是常見用法及例句:
1. **"Past"**(泛指過去的時(shí)間或事件) - 例:既往病史 → **Past medical history** - 例:既往的經(jīng)驗(yàn) → **Past experiences** 2. **"Previous"**(強(qiáng)調(diào)在前的、先前的) - 例:既往的工作 → **Previous job** - 例:既往的研究 → **Previous research** 3. **"Former"**(常用于對(duì)比,指“前者”或“過去的”) - 例:既往的同事 → **Former colleague** 4. **"Bygones"**(文學(xué)化表達(dá),指“過去的事”) - 例:既往不咎 → **Let bygones be bygones** **其他常見搭配:** - 既往不咎 → **Forgive and forget** / **Water under the bridge** - 既往病史 → **Medical history**(無需直譯,英文中常用此表述) 如果有具體句子需要翻譯,可以提供上下文以便更精準(zhǔn)處理。 |