驚喧的英文_驚喧怎么翻譯
【驚喧】可以翻譯為 **"Shock and Noise"** 或 **"Alarming Clamor"**。
具體選擇可根據上下文調整: - 若強調“令人震驚的喧鬧聲”,可用 **Alarming Clamor**; - 若側重“沖擊與喧嘩”的并列意象,可用 **Shock and Noise**。 例如: “市場突然傳來一陣驚喧。” → “There was a sudden **alarming clamor** from the market.” 需要更精確的翻譯?歡迎提供具體語境! |