救弊的英文_救弊怎么翻譯
“救弊”可以翻譯為:**“remedy defects”** 或 **“correct abuses”**。
具體使用哪個翻譯取決于上下文: - 如果強調糾正錯誤或缺陷,常用 **“remedy defects”**。 - 如果指革除弊端或不良風氣,可用 **“correct abuses”** 或 **“rectify malpractices”**。 例如: - 這項政策旨在救弊。 *This policy aims to remedy defects.* - 改革是為了救弊興利。 *The reform is to correct abuses and promote benefits.* 需要根據具體語境選擇最合適的譯法。 |