激水的英文_激水怎么翻譯
"激水"可以翻譯為 **"rapids"** 或 **"turbulent water"**,具體取決于上下文:
1. **Rapids**(急流)—— 通常指河流中水流湍急、浪花飛濺的段落。 - 例:*The boat navigated through the rapids.*(小船穿過了激水區。) 2. **Turbulent water**(湍急的水流)—— 更強調水流的混亂與猛烈,適用于描述波浪翻騰的場景。 - 例:*The storm churned the sea into turbulent water.*(風暴將海水攪成激流。) 如果是專有名詞(如地名),可直接用拼音 **"Jishui"** 并加注解釋。需要更精確的翻譯建議提供具體語境哦! |