奇余的英文_奇余怎么翻譯
“奇余”可以翻譯為 **"Odd Remainder"** 或 **"Strange Surplus"**,具體選擇取決于上下文:
1. **Odd Remainder** - 若指數學或邏輯中的“奇數余數”或“奇特剩余部分”。 2. **Strange Surplus** - 若強調“奇怪的剩余/多余之物”,帶有文學或抽象意味。 如果有更具體的語境(如專業術語、文學標題等),可進一步優化翻譯。例如: - 數學領域:**"Odd Residue"**(奇數余項) - 奇幻主題:**"Mystical Residue"**(神秘殘留) 需要補充細節嗎? |