尖冷的英文_尖冷怎么翻譯
“尖冷”可以翻譯為 **"piercing cold"** 或 **"biting cold"**,具體取決于語境:
1. **"Piercing cold"** —— 強調寒冷刺骨、穿透般的冷感。 *例句:The wind carried a piercing cold that chilled us to the bone.* (寒風帶著刺骨的冷意,讓我們感到透心涼。) 2. **"Biting cold"** —— 側重寒冷如刀割般凜冽。 *例句:The biting cold of the winter morning made it hard to go outside.* (冬日早晨的凜冽寒氣讓人難以出門。) 如果是形容人的態度尖刻而冷漠,則可用 **"cuttingly cold"** 或 **"frosty"**(帶比喻義)。需要更多上下文可進一步調整! |