餞行的英文_餞行怎么翻譯
"餞行"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **Farewell dinner/party**(告別宴/送別會) - 例:We held a farewell dinner for him before he left.(我們在他離開前為他餞行。) 2. **See someone off**(送行) - 例:They came to the airport to see him off.(他們來機場為他餞行。) 3. **Bid farewell to someone**(向某人告別) - 例:We gathered to bid farewell to our colleague.(我們聚在一起為同事餞行。) 4. **Give a send-off**(舉行送別儀式) - 例:The team gave him a warm send-off.(團隊為他舉行了溫馨的餞行儀式。) 如果是比較正式的場合,可以使用 **"farewell banquet"**(餞行宴)。如果是朋友間簡單的送別,可以說 **"say goodbye to someone over a meal"**(吃飯送別)。 希望這些表達對你有幫助! |