亟亟的英文_亟亟怎么翻譯
"亟亟"可以翻譯為 **"urgently"** 或 **"imperatively"**,具體取決于上下文。以下是不同場景的對應譯法:
1. **表示緊迫性**(如"亟需"): - **"urgently"**(例:亟亟需要 → *urgently needed*) - **"desperately"**(強調極度迫切) 2. **表示反復/頻繁**(古義): - **"repeatedly"** 或 **"time and again"**(較少用,需結合古文語境) 3. **書面正式用法**: - **"imperatively"**(例:亟亟解決 → *imperatively require resolution*) **例句**: - 此事亟亟待辦 → *This matter needs to be dealt with urgently.* - 亟亟不可拖延 → *It is imperatively not to be delayed.* 如果有具體句子,可以提供更精準的翻譯建議。 |