諫沮的英文_諫沮怎么翻譯
“諫沮”可以翻譯為 **"to remonstrate and dissuade"** 或 **"to admonish and勸阻"**。
**具體解析:** 1. **諫 (jiàn)**:指直言規勸(君主、尊長或朋友),使其改正錯誤。英文對應詞為 **"to remonstrate"**, **"to admonish"**, 或 **"to expostulate"**。這些詞都帶有正式、嚴肅地勸告的含義。 2. **沮 (jǔ)**:在這里是“阻止”、“制止”的意思。英文對應詞為 **"to dissuade"**, **"to deter"**, 或 **"to stop"**。其中 **"to dissuade"**(勸阻)是最貼切的。 因此,將兩個字合起來,“諫沮”生動地描述了通過勸告來阻止某人做某件事的行為。 **其他可能的譯法:** * **To advise against** (較為通用) * **To counsel and deter** (較正式) * **To plead in opposition** (強調懇切地反對) **例句:** * 他試圖諫沮國王發動那場不明智的戰爭。 * He tried **to remonstrate and dissuade** the king from launching that unwise war. * He attempted **to admonish** the king **against** the war. 希望這個解釋對您有幫助! |