讙說的英文_讙說怎么翻譯
“讙說”可以翻譯為英文的 **"clamor"** 或 **"noisy talk"**,具體取決于上下文:
1. **"Clamor"** —— 指喧鬧、大聲的呼喊或議論(帶有嘈雜、爭論的意味)。 - 例:*The crowd clamored for justice.*(人群喧嚷著要求正義。) 2. **"Noisy talk"** —— 直譯為“嘈雜的談話”,強調喧嘩的討論。 - 例:*The meeting was full of noisy talk.*(會議上充滿了喧鬧的討論。) 如果是古文語境(如《說文解字》中的“讙,譁也”),也可以譯為 **"uproar"**(騷動)或 **"hubbub"**(喧嘩)。 需要更精確的翻譯,可以提供具體句子或背景哦! |