禁食的英文_禁食怎么翻譯
好的,“禁食”在英文中有幾種常見的翻譯,具體使用哪個取決于上下文和禁食的**目的與形式**。
最常用和直接的翻譯是: ### 1. Fasting 這是最廣泛使用的詞,指**出于宗教、健康、醫療或政治目的而自愿停止進食(有時也包括飲水)的行為**。 * **例句**: * Ramadan is a month of **fasting** for Muslims. (齋月是穆斯林**禁食**的月份。) * Intermittent **fasting** is a popular dieting trend. (間歇性**禁食**是一種流行的飲食趨勢。) * The patient needs to **fast** for 12 hours before the blood test. (病人需要在驗血前**禁食**12小時。) ### 2. Fast 這是 `fasting` 的動詞形式。 * **例句**:You must **fast** after midnight. (午夜后你必須**禁食**。) --- 根據不同的具體場景,還可以使用以下詞匯: ### 3. Starvation 這個詞語氣非常強烈,通常指**被迫的、非自愿的、長期缺乏食物而導致的饑餓狀態**,帶有痛苦和瀕臨死亡的含義。**切勿**用它來指代宗教或健康的禁食。 * **例句**:The famine caused widespread **starvation**. (饑荒導致了大規模的**饑餓**。) ### 總結一下: | 英文詞 | 含義和用法 | 例句 | | :--- | :--- | :--- | | **Fasting** | **最常用**。指自愿的、有目的的禁食(宗教、健康、醫療)。 | Religious **fasting** is a common practice. (宗教**禁食**很常見。) | | **Fast** | **Fasting** 的動詞形式。 | I have to **fast** before my surgery. (我手術前必須**禁食**。) | | **Starvation** | **強烈貶義**。指因缺乏食物而挨餓甚至死亡的狀態。 | The prisoners faced **starvation**. (囚犯面臨**饑餓**的威脅。) | 所以,在大多數情況下,**Fasting** 是“禁食”最安全、最準確的翻譯。 |