減汰的英文_減汰怎么翻譯
“減汰”可以翻譯為 **"reduce and eliminate"** 或 **"cut and phase out"**,具體取決于上下文:
1. **"Reduce and eliminate"** —— 強調先減少后淘汰的過程。 - 例句:*The policy aims to reduce and eliminate outdated production methods.* (該政策旨在減汰落后的生產方式。) 2. **"Cut and phase out"** —— 側重逐步削減并最終淘汰。 - 例句:*The company plans to cut and phase out inefficient operations.* (公司計劃減汰低效的運營環節。) 如果是特定領域(如環保、產業升級),也可用: - **"streamline and淘汰"**(優化并淘汰) - **"downsize and淘汰"**(縮減并淘汰) 需要更精確的翻譯,請提供具體語境! |