揪結的英文_揪結怎么翻譯
【揪結】可以翻譯為 **"entangled"** 或 **"tangled"**。
具體使用取決于上下文: - 如果指物理上的纏繞(如繩子、頭發),常用 **"tangled"**。 - 如果引申為情感、關系的糾葛,可用 **"entangled"**(更強調復雜難解的狀態)。 例句: 1. 她的頭發揪結了。 → Her hair is **tangled**. 2. 兩人陷入揪結的情感關系。 → They are **entangled** in a complicated relationship. 根據你的語境選擇合適詞匯即可 ? |