環(huán)玦的英文_環(huán)玦怎么翻譯
“環(huán)玦”可以翻譯為 **"Ring and Jue"** 或 **"Circular Jade Pendant"**,具體選擇取決于上下文:
1. **直譯(音譯+意譯)**: - **"Huan Jue"**(拼音音譯,保留文化特色) - **"Ring and Jue"**(分譯,"玦"是古代半環(huán)形玉器,可保留"Jue"的專名) 2. **意譯(解釋性翻譯)**: - **"Circular Jade Pendant"**(若指環(huán)形玉飾) - **"Jade Ring with a Gap"**(若特指有缺口的玉玦) **建議**: - 在文化語(yǔ)境中(如歷史、考古),優(yōu)先用 **"Huan Jue"** 并加注解釋。 - 若需通俗表達(dá),可用 **"Jade Ring (and Slit Ring)"** 說(shuō)明形狀差異。 例如: > "In ancient China, a *jue* (玦) was a slit jade ring, while *huan* (環(huán)) was a complete circle." 需要更精確的翻譯,請(qǐng)?zhí)峁┚唧w語(yǔ)境。 |