謊報的英文_謊報怎么翻譯
"謊報"可以翻譯為以下幾種英文表達,具體取決于上下文:
1. **False report**(最常見的翻譯,指故意提供不實信息) - 例:He was accused of making a false report to the police.(他被指控向警方謊報。) 2. **Misrepresentation**(帶有誤導或歪曲事實的含義) - 例:The company was fined for financial misrepresentation.(該公司因財務謊報被罰款。) 3. **Fabricate information**(強調捏造、偽造信息) - 例:The journalist was fired for fabricating information.(該記者因謊報信息被解雇。) 4. **Lie about / Falsify**(口語化表達,指撒謊或篡改) - 例:He lied about his qualifications.(他謊報了自己的資歷。) - 例:The official falsified the data.(該官員謊報了數據。) 如果是軍事或緊急情況下的“謊報”,還可以用: 5. **False alarm**(特指虛假警報) - 例:The fire turned out to be a false alarm.(火警原來是謊報。) 根據具體語境選擇合適的譯法即可! |