極時的英文_極時怎么翻譯
“極時”可以翻譯為英文 **"Timely"** 或 **"Perfect Timing"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Timely"**(及時的、適時的) - 適用于強調在恰當的時間完成某事。 - 例:極時響應 → *Timely response* 2. **"Perfect Timing"**(完美時機) - 如果側重“時機精準”或“恰到好處”,可用此表達。 - 例:極時的決策 → *A decision with perfect timing* 如果是品牌/產品名稱,也可考慮音譯 **"Jishi"** 并搭配副標題說明(如 *Jishi - Precision in Every Moment*)。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體句子或使用場景哦! |