賤視的英文_賤視怎么翻譯
好的,“賤視”這個(gè)詞在中文里語氣很重,表達(dá)的是極度的鄙視、輕蔑,認(rèn)為對方卑賤、不值一提。翻譯成英文時(shí),需要根據(jù)具體語境和強(qiáng)弱程度來選擇最合適的詞。
以下是幾個(gè)最貼切的翻譯,按語氣從強(qiáng)到弱排列: 1. **Despise** - **最常用、最直接** * 這是表達(dá)“鄙視”最核心的動(dòng)詞,帶有強(qiáng)烈的厭惡和輕蔑之情。 * 例句:She **despises** anyone who is dishonest. (她賤視所有不誠實(shí)的人。) 2. **Look down on** - **非常常用** * 這是一個(gè)短語動(dòng)詞,非常形象,表示“看不起”,認(rèn)為自已比對方優(yōu)越。 * 例句:The rich family **looked down on** their poor neighbors. (那家富人賤視他們貧窮的鄰居。) 3. **Scorn** - **語氣強(qiáng)烈,文學(xué)性較強(qiáng)** * 表示極度的蔑視和拒絕,常常帶有公開表達(dá)的意味。 * 例句:He **scorned** their offer of help. (他賤視了他們提供的幫助。) 4. **Disdain** - **語氣正式、高雅** * 既可作動(dòng)詞也可作名詞,表示因自視甚高而產(chǎn)生的輕蔑,認(rèn)為某人或某事不配得到自己的關(guān)注或尊重。 * 例句:She regarded their criticism with **disdain**. (她對他們的批評(píng)報(bào)以賤視的態(tài)度。) 5. **Hold in contempt** - **非常正式,常用于法律語境** * 字面意思是“以輕蔑的態(tài)度對待”,語氣非常強(qiáng)烈和正式。 * 例句:The judge warned the man not to **hold the court in contempt**. (法官警告那名男子不要賤視法庭。) **總結(jié)一下:** * 如果想表達(dá)**強(qiáng)烈且通用的“鄙視”**,用 **despise**。 * 如果想表達(dá)**“看不起”** 這種常見的態(tài)度,用 **look down on**。 * 如果想在**寫作或正式場合**中使用,可以考慮 **disdain** 或 **scorn**。 所以,最推薦的兩個(gè)翻譯是 **despise** 和 **look down on**。 |