淺深的英文_淺深怎么翻譯
"淺深"可以翻譯為 **"shallow and deep"** 或 **"depth and shallowness"**,具體取決于上下文:
1. **字面意義**(指深淺程度): - *"shallow and deep"*(形容詞) - *"shallowness and depth"*(名詞) 2. **抽象意義**(如思想、關系的深淺): - *"superficiality and profundity"*(更文學化) - *"depth and superficiality"*(強調對比) **例句參考**: - 這湖的淺深不一。 *The lake varies in depth and shallowness.* - 他們的討論涉及問題的淺深。 *Their discussion touched on both the superficial and profound aspects of the issue.* 如果有具體句子或領域(如科學、文學),可以提供更精準的翻譯建議。 |