疾亟的英文_疾亟怎么翻譯
"疾亟"可以翻譯為 **"critically ill"** 或 **"gravely ill"**,具體選擇取決于語境:
1. **"Critically ill"**(病情危急,生命垂危) 2. **"Gravely ill"**(病勢(shì)沉重,情況嚴(yán)重) 如果強(qiáng)調(diào)病情急速惡化,也可用 **"acutely ill"** 或 **"in critical condition"**。 例句: - 他因突發(fā)心臟病而疾亟。 **He became critically ill due to a sudden heart attack.** 根據(jù)具體上下文(如醫(yī)學(xué)報(bào)告或文學(xué)描述),翻譯可能略有調(diào)整。 |