筋急的英文_筋急怎么翻譯
【筋急】的英文翻譯是 **"brain teaser"** 或 **"conundrum"**。
常見譯法: 1. **Brain teaser** - 指需要巧妙思考的謎題或難題(最常用)。 2. **Conundrum** - 強調復雜或令人困惑的謎題,常帶雙關語或文字游戲。 3. **Riddle** - 廣義的謎語,也可涵蓋部分“筋急轉彎”類問題。 例句: - "He loves solving brain teasers in his free time." - "This conundrum has kept me puzzled for days." 根據具體語境選擇即可 ? |