見糧的英文_見糧怎么翻譯
“見糧”可以翻譯為 **"visible grain"** 或 **"grain in sight"**,具體選擇取決于上下文:
1. **"Visible grain"** —— 強調“可見的糧食”(如庫存或實際存在的糧食)。 2. **"Grain in sight"** —— 更偏向“眼前/現有的糧食”(如可立即使用的儲備)。 如果有更具體的語境(如農業、軍事或文學),翻譯可能需調整。例如: - 若指“存糧”或“現糧”,可用 **"available grain"** 或 **"existing grain stocks"**。 - 若為古文/比喻用法,可能需要意譯,如 **"provisions at hand"**(手頭的糧食)。 如需進一步優化,請提供更多背景信息! |