膠水的英文_膠水怎么翻譯
好的,“膠水”翻譯成英文是 **glue**。
這是最常用和通用的翻譯。 根據不同的語境和膠水類型,還有一些其他說法: * **Adhesive**: 這個詞更正式、更專業,泛指所有“粘合劑”,包括膠水、膠帶等。在工業或科學語境中很常用。 * **Paste**: 通常指漿糊狀的、比較稠的膠水,比如手工用的白膠漿。 * **Gum**: 特指用植物膠質做的膠水,比如阿拉伯膠(gum arabic)。有時也指口香糖。 **總結一下:** * 一般情況下,說 **glue** 就對了。 * 在書面語或專業領域,可以用 **adhesive**。 * 如果是糨糊,可以說 **paste**。 **例句:** * 我需要一瓶膠水來粘這個盒子。 * I need a bottle of **glue** to stick this box together. * 這是一種強力粘合劑。 * This is a strong **adhesive**. * 孩子們用漿糊做手工。 * The children are doing crafts with **paste**. |