見客的英文_見客怎么翻譯
好的,“見客”這個詞在中文里根據不同的語境,有幾種不同的翻譯方法,最常用的是 **receive guests** 或 **meet with clients**。
具體使用哪個,要看“客”指的是誰: 1. **接待訪客/客人** (最常用) * **英文**:**Receive guests** 或 **Meet with visitors** * **例句**: * 經理正在會客室見客。 * The manager is **receiving guests** in the meeting room. * 她今天下午有客人要見,日程排滿了。 * Her schedule is full this afternoon as she has **visitors to meet with**. 2. **會見客戶** (商務場合) * **英文**:**Meet with clients** * **例句**: * 銷售員的大部分時間都用來見客。 * Salespeople spend most of their time **meeting with clients**. 3. **(特定職業)接待顧客** (如醫生、律師、妓女等) * **英文**:**See a client** / **See a patient** (醫生) / **Entertain a client** (此用法需謹慎,有時有負面含義) * **例句**: * 王醫生正在診室里見客(病人)。 * Dr. Wang is **seeing a patient** in his office. * (在特定語境下)她今晚要見客。 * She is **entertaining a client** tonight. **總結一下:** * **通用/正式**:**Receive guests** * **商務**:**Meet with clients** * **專業服務(如醫生)**:**See a client/patient** 所以,最安全、最常用的翻譯是 **receive guests** 或 **meet with clients**。您可以根據具體語境選擇最合適的詞。 |