后作的英文_后作怎么翻譯
"后作"的英文翻譯可以根據(jù)具體語境選擇以下表達:
1. **Sequel** - 指續(xù)集、后續(xù)作品(如電影、書籍等)。 - 例:*This novel is the sequel to his previous bestseller.*(這部小說是他之前暢銷書的續(xù)作。) 2. **Follow-up (work)** - 強調(diào)延續(xù)性的后續(xù)作品。 - 例:*The director plans to release a follow-up next year.*(導(dǎo)演計劃明年發(fā)布一部后續(xù)作品。) 3. **Later work** - 指作者/藝術(shù)家后期的創(chuàng)作(中性表述)。 - 例:*His later works show a shift in style.*(他的后作展現(xiàn)了風(fēng)格的轉(zhuǎn)變。) 4. **Subsequent production** - 較正式的術(shù)語,多用于學(xué)術(shù)或?qū)I(yè)語境。 **常見搭配**: - 電影/游戲續(xù)作 → **sequel** - 文學(xué)/藝術(shù)后作 → **later/follow-up work** 如果有更具體的上下文(如影視、文學(xué)、藝術(shù)領(lǐng)域),可以進一步優(yōu)化翻譯。 |