火酒的英文_火酒怎么翻譯
“火酒”可以翻譯為英文的 **"firewater"** 或 **"strong liquor"**,具體取決于語境:
1. **Firewater**(常用俚語) - 指烈性酒(尤指威士忌等高度蒸餾酒),帶有非正式或幽默色彩,常見于北美文化中。 - 例:*The old cowboy took a swig of firewater.*(老牛仔灌了一口火酒。) 2. **Strong liquor / Spirits**(直譯) - 若需更中性的表達(dá),可用 "strong liquor" 或 "distilled spirits"(蒸餾酒)。 - 例:*This traditional firewater is made from fermented grains.*(這種傳統(tǒng)火酒由谷物發(fā)酵制成。) **注意**:若指中國白酒,可直接用 **"baijiu"**(拼音)并補(bǔ)充說明,如 *Chinese firewater (baijiu)*,以便西方讀者理解。 需要更精確的翻譯嗎?可以提供具體語境哦! |